Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 94

Она бросила мимолетный взгляд на Кирквуда, который все еще недвижимо валялся на полу.

— Он решил, что здесь не все чисто. Тебе не нужно было разыгрывать Ники. Он очень дорожит ею, поэтому и взбесился.

— Кто ему все рассказал?

— Я.

Кирквуд громко застонал и сел, продолжая скулить. Он, определенно, помешает разговору с Кейт Мелик, решил я. Поэтому, подойдя к нему, я поднял его на ноги и, обняв за плечи, быстро повел к выходу. Когда я открывал дверь, его глаза немного прояснились.

— Рад был познакомиться с тобой, Джо, — сказал я. — Твой пистолет я оставлю у себя. Не возвращайся сюда сегодня, если не хочешь иметь лишнюю дырку в брюхе.

Я толкнул его ладонью в грудь, и он, зашатавшись, вывалился в коридор. Закрыв за ним дверь, я вернулся в гостиную, по которой расхаживала Кейт Мелик с озабоченным выражением лица.

— Что ты вытворил с Джо? — испуганно спросила она.

— Отослал его домой.

— Но его дом здесь!

— Уже нет, — возразил я. — Если хочешь меня угостить, то принеси виски со льдом.

Она вышла на кухню и вскоре вернулась со стаканом в руке, который тут же передала мне.

— А разве ты сама не выпьешь?

— Если Джо, вернувшись, почувствует запах алкоголя, то решит, что мы подружились, и убьет меня, — простодушно ответила она.

— Расскажи-ка поподробнее, что же получается, — Кирквуд живет в твоей квартире, а ты до смерти боишься его?

Она кивнула:

— Он садист. Посмотри, что он сделал с тобой.

Я хорошенько глотнул виски.

— Тогда почему ты позволяешь ему жить у тебя?

— Если ссориться с Джо, можешь потерять пару зубов, если не хуже.

— Мишель Стрэнд обманула его на приличную сумму?

Она пожала плечами:

— Не знаю.

— Так расскажи мне, что ты знаешь о ней?

— Однажды вечером недели две назад Джо привел ее сюда. Мне она сразу понравилась своим юмором и умением утихомиривать Джо. По его словам, ей нужно было где-то остановиться на пару дней, и я предложила свою квартиру. Она поселилась у меня, но все время где-то пропадала. Я почти не видела ее.

— И это все, что ты о ней знаешь? — недоверчиво спросил я.

— Она ничего о себе не рассказывала, а я не люблю расспрашивать, потому что это неприлично. Впоследствии Джо никогда не вспоминал о ней.

— Кто для тебя Кирквуд?

— Пожалуй, его можно назвать моим менеджером. — Она неуверенно улыбнулась. — По крайней мере, он платит за квартиру и покупает продукты. Я ответила на твой вопрос?

— Ты хочешь сказать, что он сутенер?

Она покачала головой:

— Я не профессиональная проститутка, Бойд. Мы регулярно занимаемся сексом, но Джо не так уж этим заинтересован.

— Зато его друзья заинтересованы?

— Скорее не друзья, а деловые знакомые. Я и в других делах ему помогаю: организую вечеринки, работаю как курьер. Забот хватает!

Я почувствовал жажду и сделал еще один глоток виски.

— Он ведь не только твой менеджер, у него есть и другие дела?

— Скорее всего, его можно назвать посредником. У него масса очень важных контактов.

— Таких, как Виктор Рут и Ларри Стюарт?

— Я встречалась и с ними, и со многими другими, — ответила она.

— Ты много говоришь, а полезной информации никакой, — пожаловался я.

Она пожала плечами:

— Джо не хочет, чтобы я хорошо разбиралась в его делах. У меня такое ощущение, что, если я начну совать свой нос куда не надо, он разорвет меня на части.

— Почему ты живешь с ним?

— А что ты предлагаешь, Бойд? Чтобы я торговала собой на главной улице Санта-Байи?

Я не нашелся что ответить, да и на собственные вопросы у меня не было ответов. Но тайный мазохист, сидевший во мне, подначивал меня продолжать расспросы.

— А что ты можешь сказать о Ники? Она твоя подружка?

— Нас познакомил Джо. Ники художница. Но это ты уже знаешь. — На этот раз она чистосердечно улыбнулась. — Ты ведь ей позировал, и она нашла способ поддерживать у тебя постоянную эрекцию.

— Расскажи мне поподробнее, что она там рисует.

— Я сама толком не знаю. По ее словам, что-то связанное с мифами. У меня ведь нет классического образования.

— У меня тоже, — признался я.

— Не мог бы ты уйти, когда допьешь свой бокал, Бойд? — попросила она. — Не хочу быть занудой, но чем дольше ты у меня пробудешь, тем сложнее мне будет объясняться с Джо, когда он вернется.

— Ну хорошо, я уйду.

— Спасибо.

Я прошел в ванную и осторожно вымыл лицо. Царапина напоминала след от буксующей машины. Когда я вернулся в гостиную, Кейт Мелик уже нетерпеливо поджидала меня у двери.

— Было очень интересно познакомиться с тобой, Бойд, — сказала она. — Наверное, это наша первая и последняя встреча, потому что Джо наверняка убьет тебя в течение ближайших двадцати четырех часов.

— Сожалею об упущенной возможности, — ответил я. — Ники заверила меня, что ты нимфоманка, а если ты права и Кирквуд действительно убьет меня, то, значит, я так и не узнаю, правду ли она говорила.

— Да, жаль. — Она медленно лизнула свою пухлую нижнюю губу. — Ты оставишь пистолет Джо?

— Нет.

— Я так и знала. К тому же мне сегодня придется обойтись без секса, судя по тому, как ты врезал ему по яйцам.

— Попробуй устроить ему массаж с помощью горячего воска.

Она усмехнулась:

— Какой же ты все-таки подонок, Бойд!

— Не стану возражать, — согласился я. — Если ухитрюсь убить Кирквуда первым, обязательно навещу тебя еще раз.

— Прежде чем убивать его, узнай, заплатил ли он за квартиру.

Она открыла дверь, и я вышел в коридор. Дверь закрылась за мной буквально через секунду. Кирквуда нигде не было видно, поэтому я спустился вниз на лифте и пошел к машине. Не придумав ничего конструктивного, я отправился домой. Жаль, что не удалось поговорить с Сандрой Лин до того, как ее убили. Тогда бы у меня была информация о пяти лицах, упомянутых в ее списке. Сварив кофе, я задумался, чем бы толковым заняться на следующий день. Единственное, что пришло мне в голову, — снова предложить себя натурщиком Ники Холл. Мысль мне понравилась, и я начал разрабатывать ее в деталях. За этим занятием меня застал телефонный звонок.

— Бойд?

— Да, — ответил я.

— Я слышала, что вы меня разыскиваете.

Голос был женский, но настолько глухой, что я так и не смог определить, кому он принадлежит.

— С кем я говорю?

— Это Мишель Стрэнд. Я не хочу, чтобы вы меня нашли, Бойд. Это слишком опасно. Вы же знаете, что случилось с Сандрой Лин прошлой ночью.

— Какая Сандра? — спросил я самым невинным тоном.

— Разве вы не читаете газет? Ее тело было найдено в одном из коттеджей на Парадиз-Бич сегодня утром. Она погибла от удара ножом.

— Впервые слышу.

— Ну что ж, возможно. — В ее голосе звучало сомнение. — На кого вы работаете, Бойд?

— Это конфиденциальная информация.

— Наши противники — опасные люди, Бойд. Они вложили огромные деньги и не хотят их потерять. Мы все в опасности. Сандра уже получила свое. Теперь моя очередь и, конечно, ваша. В лучшем случае вы мелкая помеха, а в худшем — опасная помеха. Самое разумное на вашем месте — отправиться в отпуск, куда-нибудь подальше от Санта-Байи, и причем уже сегодня.

— Почему я должен верить, что вы действительно Мишель Стрэнд? — возразил я.

— Мне наплевать, чему вы верите. Я вас предупреждаю из самых лучших побуждений. Если вы не поверите мне, значит, я говорила с трупом.

Послышался слабый щелчок, она повесила трубку, и я сделал то же самое. Решив, что нужно выпить чего-нибудь покрепче кофе, я приготовил себе коктейль, и в тот же момент раздался звонок в дверь. Совпадение было слишком подозрительным, поэтому я направился в спальню и вытащил свой «магнум» из верхнего ящика комода. С пистолетом в руке я чувствовал себя увереннее, открывая дверь. На пороге стоял самый неприятный для меня человек во всей Санта-Байе — капитан Шелл из отдела расследования убийств. Его серые глаза с неприязнью смотрели на меня из-под густой седеющей шапки волос. И тут его взгляд упал на «магнум».

— Кого ждешь? — спросил он. — Местную мафию?

— И я был прав, — ответил я. — Хочешь зайти?

— Нет, но, видимо, придется, — проворчал он.

У меня двухкомнатная квартира, это значит, что она состоит из офиса и спальни. Поэтому мы прошли в офис. Шелл уселся в кресло для посетителей, достал из кармана тонкую сигару и неторопливо раскурил ее.

— Хочешь выпить? — предложил я.

— Нет, спасибо. — Он выпустил облако голубоватого дыма в потолок. — Прошлой ночью на Парадиз-Бич убита женщина по имени Сандра Лин. Ты слышал об этом?

— Краем уха, — ответил я.

— Убита ножом, и очень профессионально. Есть свидетель, который видел, как ты выходил из коттеджа примерно в то время, когда ее убили.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун бесплатно.
Похожие на Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун книги

Оставить комментарий